Duyuru

Gizle
No announcement yet.

Dabulü Nedir?

Gizle
X
 
  • Filtrele
  • Zaman
  • Göster
Hepsini Sil
new posts

  • Dabulü Nedir?

    Hepimizin yaptigi bir yanlis ama elden ne gelir.
    Malum mecburuz bu net denen merette en azindan kullanmak zorundayiz.

    “Dabülü” nedir?

    Aslında “Dabülü”, tüm özelliklerini kaybetmekte olan bir ulusun, çağdaşlaşmak adına herşeyini (namusunu, malını, ülkesini) yitirme yolunda, “The Marmara” ile başladığı yolda, basın ve yayın yardımıyla ulaştığı önemli bir basamağın simgesidir.
    Komik degil, ağlanması gereken bir olaydır...


    Olay aslında basit bir Adres kodlamadan kaynaklanır..

    Gönderici telefonla adres sorar.
    Santral "Hürriyet Medya Towers" şeklinde yanıtlar.
    Towers'i anlayamaz ve santral anlamasi için kodlar ve mektup zarfi ekteki gibi gelir.



    T O W E R S
    Trabzon, Ordu, dabülü, Edirne, Rize, Sivas

  • #2
    Ehheh olaya bak

    iyi gelmiş posta tüm Türkiyeyi dolaşmadan

    Yorum yap


    • #3
      yani atlayımmı yoksa "w" mi diyim düşünüyorum....

      Yorum yap


      • #4
        Yakında türkçe isimli dükkan göremeyeceğiz.... :roll:

        Yorum yap


        • #5
          bir ara bu konuyla ilgili sirkecide reklam panolarında,İşYERİ İSİMLERİNDE TÜRKÇEYE SAYGI diye bir ilan görmüştüm.Birileri duyarsız değil demekki istanbulun göbeğinde dev panolarda bunu görmekte bir olay denebilir.
          Bencede günden güne yozlaşıyoruz.Bir kısmımız istemesekte. Üzücü bir durum düyarsız kalmayalım ve bu konuya hassasiyet gösterelim.
          Saygılar...

          Yorum yap


          • #6
            :)

            Yorum yap


            • #7
              Abi türkçe elden filan gitmez kimse merak etmesin. Globalleşen dünya ile iletişim kurmak için aynı terimleri kullanamız gerekir. Otobus için türk dil kurumu "çok oturgaçlı götürgeç" diye birşey söylemiş bence bu Türkçe değil. Bunlardan korkmayalım yabancı dil konuşmanın bir ihtiyaç olduğunu herkez kabul ederken kimse yabancı terimlerin dilimize terleşmesinden şikayetçi omasın ve merak etmesin biz "çok haneli mesken" e Tower dedik diye kültürmüzü kimseye kaptırmayız.....

              Yorum yap


              • #8
                (Globalleşen)=dabülü

                gitmiş bile sayılır.... .
                Ça?lar Malo?lu
                1966-?zmit
                [email protected]
                05352793448

                Yorum yap


                • #9
                  v.oksuz Nickli Üyeden Alıntı
                  Abi türkçe elden filan gitmez kimse merak etmesin. Globalleşen dünya ile iletişim kurmak için aynı terimleri kullanamız gerekir. Otobus için türk dil kurumu "çok oturgaçlı götürgeç" diye birşey söylemiş bence bu Türkçe değil. Bunlardan korkmayalım yabancı dil konuşmanın bir ihtiyaç olduğunu herkez kabul ederken kimse yabancı terimlerin dilimize terleşmesinden şikayetçi omasın ve merak etmesin biz "çok haneli mesken" e Tower dedik diye kültürmüzü kimseye kaptırmayız.....
                  Otobüs türetilmiş bir kelimedir. Türk dil kurumu öz türkçede açıklamasını yapmıştır. Yani otobüs yerine Çok oturgaçlı Götürgeç kullanalım dememiştir.
                  Ama Tower yerine bildigim kadariyla kule bina, gökdelen kullanılabilirdi. Türkçede '' W '' diye bir harf yoktur.
                  Elbetteki global dünya ile anlaşmak için yabancı dil bilmek gerekli ama dilin yabancılaşması degil. Yabancı kelimeleri dile uyarlamak daha uygun olacaktır.

                  Bakınız bilgisayar , kurye , araba , otobüs , pilot , şöför, gökdelen, iletisim , onaylamak, kontrol gibi pek çok türetilmiş kelimelerimiz var.

                  Niye hemen çok oturgaçlı götürgeç örnek veriliyor. Bu kelimenin karşılığı değil açıklamasıdır. Aynı Hostesin açıklamasındaki gibi , Gökte Uçan Konuksu Avrat. :) Ama inanın bana dilimize yabancı kelimeleri aynı yazılışı ve okunuşuyla almaktansa onların yerine dilimizdeki harflerle kelime türetmek daha iyi olacak ve dilimizi zenginleştirecektir.
                  En nihayetinde kullandığımız alfabede Global bir alfabedir.
                  Ve pek çok dilden daha fazla sesi kullanabilme özelliğine sahiptir buda demektirki zenginleşmeye yatkın bir dile sahibiz. v harfi varken w kullanmamiza gerek yok ş harfi varken sh kullanmamıza gerek yok ç garfi varken ch kullanmamıza gerek yok. Bende aynı hatalari yapiyorum ama bu hatalari yapmak demek kabullenmek anlamina gelemez.

                  saygilarimla

                  Yorum yap


                  • #10
                    Alfabe ilgili Orhan beye katılıyorum ancak yabancı kelimelerin kullanılması hayatı kolaylaştırıyor bence. Özellikle mesleki Jargonda ben otelci olarak ingilizce terimlerini bilmeyen türk arkadaşlarımla çalışırken zorluk çekiyorum.

                    Yorum yap


                    • #11
                      Merhaba,
                      Orhan Bey'in söylediklerine katılmamak mümkün değil. Hayatımızın her alanına giren yabancı kelimeler sayesinde, yakında Türkçeyi unutmamak, elimizde olmayacak.
                      Konu ile doğrudan ilişkilendirilemesede, dolaylı olarak ilişkilendirilebileceğini düşündüğüm, katıldığım bir konferanstan bir alıntı yapacağım.
                      Türk milletinin en büyük erdemlerinden birisi sabırdır. Sabır ile ilgili atasözlerimizden de bu anlaşılmaktadır. "Sabrın sonu selametir". örneğinde olduğu gibi. Ne zaman ki dilimize ve hayatımıza hızlı yemek anlamına gelen "fast food" girdi, sabır özelliğimiz kalmadı. Evimizde yemek yemek için 5 dakika bekleyemeyip, ev halkının kalbini kırar olduk. En ufak bir yol verme olayında kavga bile ettik. On dakika kuyrukta bekleyemez olduk. Hayatımızın her anında, artık hızlı tüketim anlamına gelen "fast food" var.
                      Peki ya şimdi ne oluyor.
                      Bize "fast food" u satanlar, şimdi de "sabrı" satıyorlar. Bu ülkelerden bize "sabrı" öğretmesi için eğitmenler getiriyoruz. Dedelerimizin bize öğrettiklerini biz onlardan satın alıyoruz.


                      Dilimize ne kadar yabancı kelime girerse, o kadar da mal girer. Berberlerimiz kuaför, Pastahanelerimiz patisseria, hastanelerimiz hospital olmaya devam ederse, yakında hangilerinin bizim pastahane, hangilerinin onların patisseria sı olduğunu fark edemiyeceğiz.


                      Sevgilerimle,
                      Erkal URAN

                      Ülkesini, yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır.
                      Gazi M. Kemal

                      Yorum yap


                      • #12
                        Yurdum insanı..... :D :D
                        SURWOOD AH?AP ZIPKIN
                        Birol ?ENKUL - 1974
                        [email protected]
                        0 554 267 93 73

                        Yorum yap


                        • #13
                          İlginç bir topik olmuş..Türk Dil Kurumu bence Türkiyedeki gerekliliği en az olan kurumlardan biridir. Bir dili korumak veya zenginleştirmek bir kurumun çabalarıyla olabilecek bir iş değildir , Global bir dünyada yaşıyoruz. Elin oğlu 100-150 katlı bina yapacak bir teknoloji sonucunda yaptığı işe Tower diyorsa dünyada bu işin adı Tower olur ( Dikkat edin ''Building,, ( Bina demiyorum)., yada şu anda kullandığınız işletim programının adını Bill Gates '' Windows,, koymuşsa siz buna ''pencereler,, diyemezsiniz,derseniz abesle iştikal etmiş olursunuz.Dikkat etiyseniz ''bir şeyleri üreten insanlar onların isim babası oluyorlar,, Türk dilinin yozlaşmasındaki en büyük sorun Türk insanının bir şeyler üretememesinden kaynaklanmaktadır, bu durumda Türk dilini tek bir kurum yada kuruluş yozlaşmaktan kurtaramaz,devletin ve halkın bütün kesimleri bu konuda sorumludur. Uzun lafın kısası yeni doğmuş bir çocuğa lakap takabilirsiniz ama adını değiştiremezsiniz, değiştirmeye çalışırsanız ''komik,, olursunuz.

                          Kalın Sağlıcakla..
                          Selçuk Nasuho?lu

                          Yorum yap


                          • #14
                            Harika yaaa

                            :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

                            Yorum yap


                            • #15
                              deeper Nickli Üyeden Alıntı
                              İlginç bir topik olmuş..Türk Dil Kurumu bence Türkiyedeki gerekliliği en az olan kurumlardan biridir. Bir dili korumak veya zenginleştirmek bir kurumun çabalarıyla olabilecek bir iş değildir , Global bir dünyada yaşıyoruz. Elin oğlu 100-150 katlı bina yapacak bir teknoloji sonucunda yaptığı işe Tower diyorsa dünyada bu işin adı Tower olur ( Dikkat edin ''Building,, ( Bina demiyorum)., yada şu anda kullandığınız işletim programının adını Bill Gates '' Windows,, koymuşsa siz buna ''pencereler,, diyemezsiniz,derseniz abesle iştikal etmiş olursunuz.Dikkat etiyseniz ''bir şeyleri üreten insanlar onların isim babası oluyorlar,, Türk dilinin yozlaşmasındaki en büyük sorun Türk insanının bir şeyler üretememesinden kaynaklanmaktadır, bu durumda Türk dilini tek bir kurum yada kuruluş yozlaşmaktan kurtaramaz,devletin ve halkın bütün kesimleri bu konuda sorumludur. Uzun lafın kısası yeni doğmuş bir çocuğa lakap takabilirsiniz ama adını değiştiremezsiniz, değiştirmeye çalışırsanız ''komik,, olursunuz.


                              Kalın Sağlıcakla..

                              Siz herhalde "Tower" kelimesinin anlamını bilmiyorsunuz. Onu da bırakın özel isim ile cins isim arasındaki farkı da bilmiyorsunuz. Tower kule anlamına geldiğinden bir cins isimdir. Dolayısıyla da kelimenin isim babalığı ya da öznelliği diye bir şey sözkonusu değildir. Oysa Bill Gates'in Wİndows programı bir özel isimdir ve tabii ki kendi adıyla anılacaktır. İş Bankası gökdelenlerinin adı "İş Kuleleri"dir ve komik bir isim falan da değildir. Asıl komik olan kendi kültür ve diline sahip çıkmaya çalışan insanları "globalleşen dünya" geyikleri ile küçümseyip "adamlar yapmış kardeşim" düşünce biçimiyle kendi yaptıklarını değersizleştirmektir. Aslında bu komik değil, zavallılığın dikalası. Gidin bakalım Almanya'ya, Fransa'ya İngiltere'ye orada "globalleşen dünya" diye üçüncü dünya ülkelerine dayattıkları gerzekçe bir kavramdan sözediliyor mu hiç....

                              Yorum yap

                              Hazırlanıyor...
                              X