| Turkish tüketici cevabı :) >>> >>Dear Sir,
>>> >>We send our company information attached to the mail (as pdf).
>>> >>But the cost of operation you have foreseen is very
>>> >>low. This may take more expensive. If you send drawings of your
>>> >>current
>>> >>product, we can find the real cost including shipping.
>>> >>
>>> >>Kind regards.
>>>
>>>
>>> >>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>> >>Answer (Cevap):
>>> >>
>>> >>Sugar brother
>>> >>(*Ş*eker kardeşim),
>>> >>
>>> >>
>>> >>Be a young man for two minutes
>>> >>[iki dak(i)ka delikanlı ol].
>>> >>
>>> >>
>>> >>We put you in a man place, you become Tempra
>>> >>(*Adam yerine koyduk hemen arkan*ı*z kalkt*ı *).
>>> >>*
>>> >>No need to be artist
>>> >>(Artizliğin lüzumu yok).
>>> >>
>>> >>
>>> >>We know that this work takes much money, too
>>> >>(Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz).
>>> >>
>>> >>
>>> >>No, why do you creating tension anymore, subtree?
>>> >>(Hayır da, daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki, dallama?).
>>> >>
>>> >>
>>> >>I eat all of you nobody
>>>understand.
>>> >>(Alayınızı yerim haberiniz olmaz).
>>> >>
>>> >>
>>> >>You not understand the word, you eat the grass where
>>> >>I put you .
>>> >>(Laftan anlamıyorsunuz, hala koyduğum yerde otluyorsunuz.)
>>> >>
>>> >>
>>> >>No drawings mrawings my brother !
>>> >>(Proje mroje yok kardeşim!)
>>> >>
>>> >>
>>> >>You make 3 cent work camel.
>>> >>(3 kuruşluk işi deve yaptınız.)
>>> >>
>>> >>
>>> >>I understand we can not understand with you .
>>> >>(Anlaşıldı biz sizinle anlaşamayacağız.)
>>> >>
>>> >>
>>> >>But, if you go with this head to army, you take nah as diploma.
>>> >>*(Ama, siz bu kafayla giderseniz askere nah al**ı**rs**ı**n**ı**z
>>> >>teskere.)*
>>> >>* *
>>> >>
>>> >>
>>> >>Here that much !
>>> >>( işte o
>>>kadar!)
__________________ Eren ATEŞ BALIKESİR/GöneN ***Yeşil Gönen Zıpkıncıları*** |